Grazie....
e cmq avrei bisogno di aiuto x qualke altro terminuccio...
se nn vi secca...
Octenal
Nonanal
Nonenal
Decanal
Octanone
Grazie....
e cmq avrei bisogno di aiuto x qualke altro terminuccio...
se nn vi secca...
Octenal
Nonanal
Nonenal
Decanal
Octanone
ottenale
nonanale
nonenale
decanale
ottanone
Grazie mille..
Mentre....
Decenoate,
Nonenoates,
Octanedioate,
Nonanedioate
2-octen-1ol
Sapreste indicarmi come tradurli?
decenoato
nonenoati
ottandioato
nonandioato
2-otten-1-olo
Grazie ancora...
Mentre...
decadienal,
undecanal,
undecenal,
dodecanal,
fatty acyl hydroperoxides
come dovrei tradurli?
decadienale
undecanale
undecenale
dodecanale
acil idroperossidi grassi
Grazie raga..
Cucù
Avrei bisogno di qualke altro consiglio:
1) dimeric and high oligomeric triglycerides
2) unsaturated fatty acyl grups
3)dehydrodimers
io li ho tradotti rispettivamente...
1) Trigliceridi dimerici e oligomeri superiori
2) gruppi acil di grasso insaturo
3) deidro-dimeri
è corretto?
trigliceridi dimerici e oligomerici superiori (è la giusta traduzione a mio avviso)
gruppi acilici grassi insaturi (è plurale)
deidrodimeri (tutto attaccato)
Giusto...grazie...
e per questi termini....
a) fractionated on a C18 reversed-phase column
b) Cyano silicon phases
c)trimeric fatty acyls
Tradotti rispettivamente...
a) Frazionamento su C18 colonna a fase inversa
b) fase ciano silicio
c) trimeri acil grassi
è giusto?