(ok fine OT, mica posso ridere come un cretino in ufficio...)
(ok fine OT, mica posso ridere come un cretino in ufficio...)
Mi piace 'sto topic. u.u
Modestamente,conosco piuttosto bene le numerose regole grammaticali.
Faccio casino con a cui, il cui, la quale.... chi me lo spiega?
@Khumiko in che senso fai casino? cosa non ti è chiaro?
@Khumiko,devi dirci qual è il problema. xD
Ah, per la cronaca, ho scoperto qual è il mistero dei plurali dei nomi stranieri (o meglio, ho chiesto XD)
Mi è stato spiegato che..
Latino e greco vanno considerate in modo diverso rispetto all'inglese o al francese o a qualsiasi altra lingua straniera.
Film rimane film e non diventa films, perché è una parola acquisita da una lingua straniera e nella nostra lingua è invariabile. E quindi abbiamo i film, gli sport, i computer ecc. Mi ha detto che teoricamente sarebbe più esatto, ma non si fa, la parola è invariabile.
Il latino e il greco, invece, sono lingue morte. La differenza fra curriculum e album è che curriculum è una parola latina che usiamo in italiano, album invece è una parola ormai del tutto italiana, nonostante mantenga pienamente la forma latina (un latinismo, di cui non ho voglia di dare la definizione tecnica xD). La persona che l'ha spiegato a me è stata chiarissima, io lo sono di meno, lo so xD
In ogni caso, è giusto volgere curriculum in curricula al plurale, come exemplum in exempla e topos in topoi. Ma le parole pienamente italiane mantengono la forma singolare invariabile.
Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.
Adesso è tutto più chiaro, grazie Holly!
... odio chi dice PROPIO!