Ma già non ti piace leggere in italiano, vai pure a cercarti libri in inglese?
traduci testi delle canzoni...
guarda film in inglese con i sottotitoli in inglese..
ma come lo studi l'inglese?
Non è che non mi piace...e che trovo oche cose che mi piaciono xD
Ci sono momenti in cui passo le giornate a leggere, leggo libri uno dietro l'altro...poi mi passa la voglia e non leggo per mesi.
Leggo in inglese perchè devo sforzarmi a farlo.
Si i film sono molto utili, ma il mio pc ha qualche problema con la scheda audio e sto aspettando di comprarmi un pc decente(un giorno quando mi arriverà lo stipendio), e alternerò a guardare film in inglese sottotitolati o altro.
- - - Aggiornamento - - -
Faccio ripetizioni una volta a settimana...
Sto cercando di programmarmi lo studio durante la settimana lavoro quindi è un po' un casino riuscire a studiare...
Quindi solitamente faccio 2/3 giorni a settimana di esercizi di grammatica e traduzione per due ore. Gli altri giorni leggo, anche se praticamente trovo tempo anche a lavoro e con il kindle appena arrivato mi sa che leggerò tutti i giorni(anche in italiano perchè se no mi uccido xd).
Appena arriva il pc nel week-end guarderò film o altro.
Mi sto un po' forzando a fare un po' tutto con l'inglese.
Piccolo consiglio...siccome mi capita che mentre leggo ci sono delle parole che non conosco o delle frasi che non capisco il significato...faccio male a tradurre subito?
Sto facendo un po' una cosa folle non capisco, traduco e mi segno la traduzione su un pezzo di carta e riprendo o sottolineo....
Io ti consiglio di seguire un percorso più "organizzato", ad esempio studiando su testi per la preparazione di qualche certificazione. In questo modo, il lavoro viene portato avanti sulle diverse aree: reading, listening, writing and speaking. Secondo me potresti provare con qualcosa per il First Certificate of English. Il software Tell Me More è anche valido, ha addirittura il modulo vocale che ti analizza la pronuncia.
Quanto alla lettura, per formazione ed esperienza ti consiglio di concentrarti sulla comprensione generale di quello che leggi, se si tratta di romanzi o narrativa. Con la pratica, capirai sempre più e sempre meglio. Fermati a tradurre solo se proprio non stai capendo una mazza.
Ricorda che l'obiettivo è quello di leggere in inglese senza la traduzione mentale, quindi di capire in inglese.
Buona fortuna e se hai bisogno chiedi.
Non ho tempo di fare corsi...i corsi li fanno tutti serali e per l'orario che faccio a lavoro non posso permettermelo. Vado a letto presto per svegliarmi presto.
Il problema è proprio quello che tendo a tradurre...è una cosa che non devo fare ma mi viene in automatico.
Ah avevo capito male...guarda io e il mio insegnante tendiamo a fare conversazione, per lavoro sono obbligato a scrivere in inglese e tra poco dovrò lavorare a stretto contatto con 3 Polacchi che parlano poco di italiano.
Quindi con la conversazione ho questo come esercizio.
Per la traduzione non riesco a non leggere e non capire quello che dice...sto adottando delle piccole tecniche per rendermi più facile la lettura. Il kindle + telefono con word reference + foglio di carta per appunti+ riesco a leggere velocemente.
boh vedi tu. ritengo che ci voglia metodo nell'apprendimento in ogni caso.