ACCEDI

Password dimenticata?

×
Seguici su Instagram Feed RSS Seguici su YouTube
Pagina 4 di 8 PrimaPrima 12345678 UltimaUltima
Visualizzazione risultati da 31 a 40 su 75

Censure Dragon Ball

  1. #31
    Pesciolino nell'acquario. Half shadow
    Uomo 35 anni
    Iscrizione: 20/7/2008
    Messaggi: 11,214
    Piaciuto: 833 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Hand of blood Visualizza il messaggio
    Personalmente non ammetto assolutamene che Dragonball Z venga trasmesso ad un orario del genere,poi è logico che debbano censurare praticamente tutto. In Germania lo portavano alle 22.00 senza censure,cosa che rendeva molta più giustizia al cartone.
    Poi ci sono censure inutili come a Naruto,che per un pò di sangue quà e là cambiavano il cartone da colorato a bianco e nero =.= questa è la mediaset ragazzi...
    Per quello che mi riguarda possono anche darlo alle 2 della notte non censurato, scelgano loro, mi basta che nella fascia pomeridiana continuino a trasmetterlo, anche se censurato (ma solo da scene erotiche)


  2. #32
    Vivo su FdT Chocolate*
    Donna 30 anni
    Iscrizione: 2/11/2007
    Messaggi: 3,927
    Piaciuto: 53 volte

    Predefinito

    Io le odio le censure!

  3. #33
    FranCiccio91
    Utente cancellato

    Predefinito

    Bè ricordo anche che in Dragon ball Z americano Vegeta dice a Bulma GoodBye Trunks, I Love You Bulma Etc.. Etc.. Etc.. qua dice solo: perdonami Trunks addio Bulma -.- non c'è nemmeno un fiorellino di amore, perchè hanno censurato anche questa frase? poi però quando goku gli scarica una raffica di pugni a majinbu questo non è violenza?

  4. #34
    Pesciolino nell'acquario. Half shadow
    Uomo 35 anni
    Iscrizione: 20/7/2008
    Messaggi: 11,214
    Piaciuto: 833 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da TuttoSt☼cco Visualizza il messaggio
    Bè ricordo anche che in Dragon ball Z americano Vegeta dice a Bulma GoodBye Trunks, I Love You Bulma Etc.. Etc.. Etc.. qua dice solo: perdonami Trunks addio Bulma -.- non c'è nemmeno un fiorellino di amore, perchè hanno censurato anche questa frase? poi però quando goku gli scarica una raffica di pugni a majinbu questo non è violenza?
    Certo che è violenza, ma dato che Dragon ball è un cartone basato sulla lotta credo ci stia benissimo.
    Per la traduzione della frase non so che dirti, ma sei sicuro che nella versione giapponese fosse presente? Se si tratta solo di un adattamento americano Mediaset non deve attenersi ad un adattamento.

  5. #35
    FranCiccio91
    Utente cancellato

    Predefinito

    non sò che dirti, è un video che ho visto su youtube appunto messo apposto per far vedere la differenza tra le frasi italiane e le frasi in inglese, c'erano anche altre scene che adesso non ricordo

  6. #36
    Sempre più FdT
    30 anni da Siena
    Iscrizione: 22/12/2007
    Messaggi: 2,745
    Piaciuto: 4 volte

    Predefinito

    C'era anche la scena dove Cell schiaccia la testa di C16, nella versione originale c'era tutto un dialogo fra la testa e Gohan, poi quando Cell la schiaccia partiva una canzone (che sembra che qui l'abbiano tagliata perchè era in giapponese -.-) ma ovviamente la scena è stata tutta censurata

  7. #37
    Dovahkiin
    Utente cancellato

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da XTR3! Visualizza il messaggio
    C'era anche la scena dove Cell schiaccia la testa di C16, nella versione originale c'era tutto un dialogo fra la testa e Gohan, poi quando Cell la schiaccia partiva una canzone (che sembra che qui l'abbiano tagliata perchè era in giapponese -.-) ma ovviamente la scena è stata tutta censurata
    Hummeinohi!

    A mio avviso una delle migliori OST di DbZ, se non la migliore.

  8. #38
    Sempre più FdT
    30 anni da Siena
    Iscrizione: 22/12/2007
    Messaggi: 2,745
    Piaciuto: 4 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da drkheart Visualizza il messaggio
    Hummeinohi!

    A mio avviso una delle migliori OST di DbZ, se non la migliore.
    davvero... è splendida!

    http://www.youtube.com/watch?v=Gx2vMyVkmLE

  9. #39
    Pesciolino nell'acquario. Half shadow
    Uomo 35 anni
    Iscrizione: 20/7/2008
    Messaggi: 11,214
    Piaciuto: 833 volte

    Predefinito

    È stata tagliata la testa mentre viene schiacciata, ma solo nell'ultima replica.
    Per il resto il dialogo tra Gohan e la testa di C-16 è stato risparmiato.
    Non credo che per motivi di diritti d'autore abbiano rimosso la canzone come detto su You tube.
    Secondo me hanno preferito solo non perdere tempo a far tradurre la canzone, questo vale anche per il film di Sailor moon, LA PIANTA MALVAGIA, dove mentre Bunny/Serenity cercava di deviare la rotta del pianetino c'era la musica Moon Revenge, ma che probabilmente per esigenze non hanno potuto tradurre.
    Cosa diversa invece per l'ultimo episodio della quinta stagione e per gli altri, che hanno ospitato le canzoni, cantate dai Free Lights, quindi la canzone dell'ultimo episodio l'hanno adattata e l'hanno spacciata per cantata proprio da loro, anche se non credo in originale fosse cantata dal gruppo.

    Tornando a Dragon ball non so perchè dopo ben 3 repliche abbiano deciso di tagliare il pezzo della testa schiacciata.
    È probabile anche che (ipotesi azzardata) abbiano perso l'originale e che abbiano dovuto acquistare l'episodio dalla Deagostini, che con le censure sulla violenza non scherza proprio...

  10. #40
    Dovahkiin
    Utente cancellato

    Predefinito

    Non mi interessa, tagliare quella Ost è peccato mortale. Non serviva tradurla, io stesso non so che ca**o significhi. Però è figa.

Discussioni simili

  1. Dragon ball
    Da ´Bonnie nel forum Fumetti e cartoni
    Risposte: 80
    Ultimo messaggio: 19/5/2014, 13:24
  2. Dragon Ball Kai
    Da Xenoheart nel forum Fumetti e cartoni
    Risposte: 11
    Ultimo messaggio: 6/4/2009, 18:54
  3. Dragon Ball - Il Film
    Da __Ezequiel__ nel forum Cinema e televisione
    Risposte: 44
    Ultimo messaggio: 12/12/2008, 20:14