Non sei pignola, ma sei brava a spiegare
No, ti assicuro che non sono stata per niente pignola chi ha scritto questa cosa meritava una mazzata in testa, è un abominio.
Cerco di spiegare in breve e in modo molto semplice...
In pratica, i testi ci arrivano attraverso una tradizione manoscritta. Cioè vengono trascritti da manoscritto a manoscritto. Un ramo della filologia, che si chiama ecdotica, si occupa di studiare questi manoscritti (esiste però anche la filologia dei testi a stampa) per riportare il testo a noi giunto a come doveva essere secondo la volontà dell'autore.
Ovviamente esistono tantissimi metodi per fare questa cosa. Ora, mettendo a confronto questi manoscritti, è normale che non tutti riportino esattamente lo stesso testo (per esempio, in un manoscritto può esserci "quel" e in un altro "quei", queste due porzioni di testo si chiamano "lezioni", secondo il termine tecnico, sono proprio il "pezzo" di manoscritto). Il fatto che in due manoscritti ci siano delle "lezioni", dei "pezzi", diversi, può significare due cose: o che il copista si è distratto (e si chiama "errore") o che ci sono più "lezioni" che l'autore (e qui l'errore gravissimo del test infatti) o un copista hanno accettato, ma che non sono sbagliate, sono semplicemente, come dice il termine "variazioni", ma non si tratta di errori di trascrizione...
Ho cercato di semplificare il più possibile, il discorso è molto più complicato di così XD
Non sono pignola io, si tratta di un'area di studio vastissima, e ha una sua terminologia esatta è come, che so, se in un test di medicina trovassi "capoccia" al posto di "encefalo"...
(i codici "descritti" sono semplicemente "trascritti" )
lo so che non ti interessa u.u era per dire che non sono pignola u.u