ACCEDI

Password dimenticata?

×
Seguici su Instagram Feed RSS Seguici su YouTube
Visualizzazione risultati da 1 a 5 su 5

Latino

  1. #1
    Moderatrice Holly
    Donna 35 anni
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 35,150
    Piaciuto: 10122 volte

    Predefinito Latino

    salve, il mio latino è un po' finito nel dimenticatoio e devo fare un esame.

    probabilmente è una richiesta molto stupida, ma vi giuro che non riesco a capire com'è una frase:



    per intenderci, Apollo sta facendo una profezia a Cadmo, gli dice di seguire una giovenca e di fondare una città lì dove l'animale si riposerà.

    gli dice quindi
    "hac duce carpe vias et, qua requieverit herba
    moenia fac condas beotiaque illa vocato
    "

    il problema è il secondo verso.
    sarebbe, più o meno,
    "con questa come guida, segui la sua strada, e sull'erba dove si riposerà,
    fonda lì le mura della città e chiamala beozia"

    il problema è il FAC CONDAS.
    fac è da facio, imperativo seconda persona presente.
    condas è un congiuntivo presente seconda persona singolare.

    ma come li metto insieme?

    sto anche pensando di fare "fai il mondo di fondare lì le mura della città", ma non ho "ut" per poterlo fare.
    perché condere sarebbe "fondare" (e va bene anche innalza lì le mura della città". ma quel fac mi ha incasinato tutto

    vi prego, quale passaggio mi sono persa? ci sto litigando da mezz'ora
    Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.

  2. #2
    Vivo su FdT
    Donna
    Iscrizione: 30/4/2006
    Messaggi: 3,731
    Piaciuto: 7 volte

    Predefinito

    Ehm, mi dispiace non credo che in molti qui potranno aiutarti...
    Però ti ho risposto per un po' di supporto morale!

  3. #3
    Moderatrice Holly
    Donna 35 anni
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 35,150
    Piaciuto: 10122 volte

    Predefinito

    grazie ci ho provato comunque XD
    io ho chiesto a una mia amica intanto XD mi sa che faccio prima XD
    Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.

  4. #4
    Spotless Echoes
    Donna 32 anni da Roma
    Iscrizione: 21/6/2009
    Messaggi: 9,071
    Piaciuto: 2972 volte

    Predefinito

    @Holly, ma sono le metamorfosi?
    Comunque guarda l'ut delle volte lo puoi trovare sottinteso, io credo proprio che si traduca come fac + ut e congiuntivo

  5. #5
    Overdose da FdT Jean Grey
    Donna 32 anni da Modena
    Iscrizione: 12/4/2008
    Messaggi: 8,445
    Piaciuto: 3494 volte

    Predefinito

    secondo me quel fac è stato messo come rafforzativo, ha una sfumatura esortativa.
    La traduzione "fai il mondo di fondare lì le mura della città" trovo che sia quella giusta. E poi sono tanti gli autori che sottointendono l'ut ^^

Discussioni simili

  1. Latino help
    Da Bert@ nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 16
    Ultimo messaggio: 11/10/2008, 22:00
  2. latino
    Da Rude Chrystel nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 30
    Ultimo messaggio: 18/11/2006, 16:15
  3. Latino
    Da M@nu nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 21
    Ultimo messaggio: 3/11/2006, 19:32
  4. Latino
    Da Cimis nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 53
    Ultimo messaggio: 25/9/2006, 15:55
  5. Latino
    Da pinci nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 13
    Ultimo messaggio: 28/12/2004, 12:30