Allora, quando facevo tedesco () era Wirklichkeit.
In inglese 'question' non sapevo mai se dire 'quescion' o 'quesc-cion' xD
In francese non ricordo ma c'era una parola con tipo venti 'r' che mi sgolavo per dirla
In italiano gli M&Ms. (le caramelline)
Mi impappino sempre