ACCEDI

Password dimenticata?

×
Seguici su Instagram Feed RSS Seguici su YouTube
Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima
Visualizzazione risultati da 1 a 10 su 12

forma passiva inglese

  1. #1
    FdT-dipendente
    Donna 28 anni
    Iscrizione: 18/10/2005
    Messaggi: 1,198
    Piaciuto: 1 volte

    Freccia forma passiva inglese

    ki è ke può aiutarmi??????non capisco una cosa....e sabato ho il compito....allora ad esempio qsta è la frase attiva...
    -they are building a new swimming pool in my town
    nel libro la forma passiva è csì:
    - A new swimming pool is being built in my town
    ma la prof in molte altre frasi mette anke il complemento di agente...ovvero:
    -A new swimming pool is being built by them in my town...
    Sono giuste entrambe???????una delle due è più corretta???????????
    grazie mille....


  2. # ADS
     

  3. #2
    obo
    .
    31 anni
    Iscrizione: 23/9/2005
    Messaggi: 35,506
    Piaciuto: 122 volte

    Predefinito

    sono giuste entrambe e corrette grammaticalmente entrambe. anche se il "by them" fa davvero schifo nella parlata.

  4. #3
    Rum e Cocaina Sally
    Donna 35 anni da Carbonia-Iglesias
    Iscrizione: 29/9/2004
    Messaggi: 21,047
    Piaciuto: 91 volte

    Predefinito

    E' come in italiano.

    "Loro" stanno costruendo una nuova piscina nella mia città.

    Una nuova piscina sta per essere costruita (da loro) nella mia città.

    Anche se non metti by them è grammaticalmente corretta. Solo nella seconda però: nella prima they è soggetto e in inglese va sempre espresso.

    Poi dipende da cosa vuole la tua prof, secondo me è meglio se lo metti, una cosa in più non fa mai male.
    Ultima modifica di Sally; 31/1/2008 alle 18:37
    Perchè la vita è un brivido che vola via,
    è tutto un equilibrio sopra la follia...

  5. #4
    FdT-dipendente
    Donna 28 anni
    Iscrizione: 18/10/2005
    Messaggi: 1,198
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    grazie mille... nel compito lo metterò....grazie grazie......

  6. #5
    ph2
    Utente bannato

    Predefinito

    non ho my usato il by them... è consideranta una forma un po' formale e vecchia. Bisogna vedere cosa desidera la tua proff

  7. #6
    Rosemary
    Ospite

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da ph2 Visualizza il messaggio
    non ho my usato il by them... è consideranta una forma un po' formale e vecchia. Bisogna vedere cosa desidera la tua proff

    Ma che stai a dì???
    In un liceo o cmq scuola superiore DEVI mettere il complemento di agente.
    Se ti fa tradurre una frase, ovviamente devi portare il soggetto trasformato a complemento. E' parte della frase. Sarebbe sbagliato IN UN COMPITO se no.


  8. #7
    Sempre più FdT
    Uomo 28 anni da Estero
    Iscrizione: 19/3/2006
    Messaggi: 3,073
    Piaciuto: 0 volte

    Predefinito

    il complemento di agente di solito nn lo metto.
    - Solo i mediocri non giudicano dalle apparenze.

  9. #8
    eleo
    Utente cancellato

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Robbiee Visualizza il messaggio
    il complemento di agente di solito nn lo metto.

  10. #9
    0 1 1 2 3 5 8 13 21 34 55 Killuminato
    Uomo 38 anni da Modena
    Iscrizione: 30/9/2004
    Messaggi: 12,665
    Piaciuto: 186 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da JustMe Visualizza il messaggio

    Ma che stai a dì???
    In un liceo o cmq scuola superiore DEVI mettere il complemento di agente.
    Se ti fa tradurre una frase, ovviamente devi portare il soggetto trasformato a complemento. E' parte della frase. Sarebbe sbagliato IN UN COMPITO
    se no.

    sono in chat con mio cugino (madrelingua inglese) dà ragione a ph2.
    nemmeno io metto il complemento d'agente
    Vorrei fare con te ciò che la primavera fa con i ciliegi
    A plague o' both your houses!
    ... a volte il sole batte anche sul culo di un cane!

  11. #10
    Rosemary
    Ospite

    Predefinito

    Se tuo cugino inglese è professore ci sto.
    Io non mi riferisco alla lingua parlata; quello è un altro mondo...
    Però in un compito se devi tradurre tutto, vuoi saltare una parte della frase?? E faccio l'uni di lingue io, traduco testi letterari perdinci..

Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima

Discussioni simili

  1. A, b, c, in inglese
    Da jacka nel forum Giochi senza fine
    Risposte: 1312
    Ultimo messaggio: 27/8/2012, 19:53
  2. CSI - Forma e sostanza
    Da obo nel forum Video musicali
    Risposte: 0
    Ultimo messaggio: 21/12/2007, 20:31
  3. Vedere gli atleti e sentirsi in forma
    Da Usher nel forum Barzellette e testi divertenti
    Risposte: 0
    Ultimo messaggio: 5/9/2007, 13:16
  4. Claudio Baglioni - Un mondo a forma di te
    Da sari nel forum Testi musicali
    Risposte: 0
    Ultimo messaggio: 10/3/2006, 16:19
  5. barrette peso forma...secondo voi funzionano?
    Da cemila nel forum Bellezza e cosmesi
    Risposte: 39
    Ultimo messaggio: 6/9/2005, 19:38