non li so
non li so
e n'è questo 'l verso, disse l'omin mpiccà pei piedi!
(non è questo il modo di fare le cose..)
che ne sai quanti jiri fa na voccia? -che ne sai quanti giri fa un boccia?
La crapa svergognata sta sembre a coa arzata-La capra svergognata sta sempre a coda alzata.
Ti si fattu la frusta pe lu culu tua.-Ti è fatta la frusta per il tuo culo.
Lu primu vicchiere serve pe' leasse la sete,lu sicunnu pe'alegria, lu terzu pe' piacere, lu quartu pe' 'mbriacasse.-Il primo bicchiere di vino per dissetarsi, il secondo per allegria, il terzo per piacere, il quarto per ubriacarsi.
Lu vastone de grugnale roppe l'ossa e non fa male!-Il bastone di corniolo rompe le ossa e non fa male.
Paenta come un cavallu sturnu.-Si spaventa come un cavallo impazzito.
"spacc' i' pret' n'gopp i' glisce" questa è impronunciabile.. significa rompi le pietre sui gliscie" sarebbero le lastre di marmo con le quali si fanno gli usci delle porte.. tra la pietra e il marmo si romperebbe comunque il marmo.. penso stia ad indicare un'azione priva di senso
le nuv'l' l'accocch' u vent' e li scem' s accucchjn' da sul - le nuvole le unisce il vento, gli scemi si incontrano da soli-
campa cavall che l erba cresch - campa cavallo che l erba cresce-
dall e dall s' chiega pur u' metall' - insistendo anche le cose più difficili riescono-
a lavà la capa a lu ciucc' c' s' rmett acqua e sapon' - quando una persona è testarda è inutile perdere tempo- (più o meno è questo il senso..)
io non ne posso dire, quelle sarde sono trp volgari....
xD
dai dille... c'è di peggio in giro
me ne è venuto in mente uno...
grand'e gross, pussé ciùla che baloss... (grande e grosso, più stupido che rompiscatole)
uh me ne è venuto un altro in mente non so però se si usa in tutta italia o solo qui:
con tanta calma e tanta vasellina anche l'elefante lo buttò in culo alla formichina...
lo conoscete???