No, sono una pippa con la pronuncia
No, sono una pippa con la pronuncia
Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.
Qualunque, pure quella italiana
Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.
Prima ero in cucina a mangiarmi una fetta di Sacher e pensavo:
"Ho aperto il topic e rompo continuamente i coglioni.
Perché non prendo e registro qualcosa io, invece di stressare gli altri?"
Quindi eccomi, ho fatto una veloce sparlottata in Inglese, dopodiché ho letto il discorso che Peperina mi ha gentilmente concesso, quello che le Hostess pronunciano a inizio volo. Ovviamente è per divertimento.
Vi metto il testo se volete seguirmi:
"Ladies and Gentlemen
good morning and welcome on board.
We're flying from Venice to Rome.
We kindly ask you to occupy the seat marked on the boarding card
and place your hand baggage in the overhead bins or under the seat in front.
Thank you."
Come dico nella registrazione ho cercato di suonare il più British possibile mentre leggo il discorso da hostess, e questo nonostante io lo odi con tutta me stessa. XD Ma ho visto che negli aerei viene molto utilizzato, forse per farsi capire un po' da tutti.
Siate clementi e non uccidetemi troppo, mi ci è voluto molto coraggio, ci tengo all'inglese.
English 1).wma
English 2).wma
Con una voce così potrei anche sentirmi dire:
Ladies and gentlemen,
we are about to crash in the asshole of the world; we sincerely apologize for the inconvenience; please fasten your safety belt and say your prayers
e morirei felice
Wow Rose!!!!!!hai una tonalità di voce che ricorda un sacco quei cd che danno con i libri di testo inglesi...(è un complimento XD)