ACCEDI

Password dimenticata?

×
Seguici su Instagram Feed RSS Seguici su YouTube

Risultati del sondaggio: italiana o internazionale?

Votanti
56. Non puoi votare in questo sondaggio
  • italiana

    20 35.71%
  • internazionale

    36 64.29%
Pagina 4 di 7 PrimaPrima 1234567 UltimaUltima
Visualizzazione risultati da 31 a 40 su 69

Italiana o internazionale?

  1. #31
    Overdose da FdT
    Donna
    Iscrizione: 29/9/2004
    Messaggi: 5,147
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    assolutamente italiana.
    La adoro.



    Ma non significa che disprezzo quella internazionale. Mi attira solo meno.

  2. #32
    Overdose da FdT
    Uomo 34 anni da Bergamo
    Iscrizione: 23/11/2005
    Messaggi: 5,062
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da John Galliano

    ma cosa centra... tu non sai l'inglese e non puoi capire certi testi, le traduzioni snaturano la musicalità e spesso anche il senso del testo che cambia, è chiaro che ti sembra facciano schifo.

    ma io mi domando... ma che ragionamenti fai?? giudichi la qualità di un testo dalla traduzione, non ha alcun senso
    No,io giudico dalla qualità del testo!E che sono bassissime,e a volte insabbiano il contenuto che può sembrare diverso ad com'è

  3. #33
    Overdose da FdT
    Donna
    Iscrizione: 24/2/2005
    Messaggi: 7,041
    Piaciuto: 3 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da FedericoBlasco
    No,io giudico dalla qualità del testo!E che sono bassissime,e a volte insabbiano il contenuto che può sembrare diverso ad com'è
    vabè leggiti "november rain", "stairway to heaven", "imagine", "one", "children of the grave" poi se non sei ancora convinto ti consiglio uno psichiatra.
    E ti ripeto che tu, non sapendo l'inglese, non puoi giudicare la qualità di un testo.

  4. #34
    Overdose da FdT
    Uomo 34 anni da Bergamo
    Iscrizione: 23/11/2005
    Messaggi: 5,062
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da John Galliano

    vabè leggiti "november rain", "stairway to heaven", "imagine", "one", "children of the grave" poi se non sei ancora convinto ti consiglio uno psichiatra.
    E ti ripeto che tu, non sapendo l'inglese, non puoi giudicare la qualità di un testo.
    quelle vanno bene..ma cazzo..tu hai provato a tradurre una canzone pop inglese o una canzone rock o metal?Le parole fanno schifo!A volte sembrano tirate cos'ì alla carlona,quattro parole e via..volgarità pura...

  5. #35
    Overdose da FdT
    Donna
    Iscrizione: 29/9/2004
    Messaggi: 5,147
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da FedericoBlasco
    quelle vanno bene..ma ca**o..tu hai provato a tradurre una canzone pop inglese o una canzone rock o metal?Le parole fanno schifo!A volte sembrano tirate cos'ì alla carlona,quattro parole e via..volgarità pura...
    sì va beh ma se mi traduci le canzoni da discoteca è un conto.
    Se mi traduci artisti seri è un altro.

    E lo stesso vale per la musica italiana... ti ritrovi un Dj Francesco che per me spara 4 parole che suonano bene e e ti ritrovi un Claudio Baglioni che è uno spettacolo.

  6. #36
    Overdose da FdT
    Uomo 34 anni da Bergamo
    Iscrizione: 23/11/2005
    Messaggi: 5,062
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da sariciuli

    sì va beh ma se mi traduci le canzoni da discoteca è un conto.
    Se mi traduci artisti seri è un altro.

    E lo stesso vale per la musica italiana... ti ritrovi un Dj Francesco che per me spara 4 parole che suonano bene e e ti ritrovi un Claudio Baglioni che è uno spettacolo.
    io ho inteso pure canzoni rock e pop

  7. #37
    Rum e Cocaina Sally
    Donna 40 anni da Carbonia-Iglesias
    Iscrizione: 29/9/2004
    Messaggi: 21,047
    Piaciuto: 91 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da FedericoBlasco
    quelle vanno bene..ma ca**o..tu hai provato a tradurre una canzone pop inglese o una canzone rock o metal?Le parole fanno schifo!A volte sembrano tirate cos'ì alla carlona,quattro parole e via..volgarità pura...

    metallica--> nothing else matters, the unforgiven I e II, sad but true, one, leggiti le traduzioni... sono FAVOLOSE.

  8. #38
    Overdose da FdT
    Uomo 34 anni da Bergamo
    Iscrizione: 23/11/2005
    Messaggi: 5,062
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Sally


    metallica--> nothing else matters, the unforgiven I e II, sad but true, one, leggiti le traduzioni... sono FAVOLOSE.
    sono belle ma non valgono una cicca con i testi italiani

  9. #39
    Rum e Cocaina Sally
    Donna 40 anni da Carbonia-Iglesias
    Iscrizione: 29/9/2004
    Messaggi: 21,047
    Piaciuto: 91 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da FedericoBlasco
    sono belle ma non valgono una cicca con i testi italiani

    okkkk va beneeeeeee 8)

  10. #40
    Overdose da FdT
    Uomo 34 anni da Bergamo
    Iscrizione: 23/11/2005
    Messaggi: 5,062
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Sally


    okkkk va beneeeeeee 8)
    non si dice così...si dice vaaaaaaa beene ooooook

Pagina 4 di 7 PrimaPrima 1234567 UltimaUltima

Discussioni simili

  1. Born Hiv free: altra figuraccia internazionale per l'Italia
    Da obo nel forum Notizie politiche ed economiche
    Risposte: 5
    Ultimo messaggio: 4/6/2010, 10:28
  2. Il terrorismo internazionale...
    Da metodico nel forum Attualità e cronaca
    Risposte: 71
    Ultimo messaggio: 13/11/2006, 15:01
  3. Scout - Fraternità internazionale
    Da twix ™ nel forum Testi musicali
    Risposte: 0
    Ultimo messaggio: 23/8/2006, 12:31
  4. Pieri arbitro internazionale
    Da anonimo1 nel forum Sport
    Risposte: 17
    Ultimo messaggio: 26/9/2005, 14:46