Visualizzazione stampabile
-
Quote:
Originariamente inviata da
twix ™
no scusate ho cambiato la frase.. lìho messa più semplice XD
il est en mesure de affronter l'ennemi sans s'en tirer honorablement.
è corretta??
""è in grado di affrontare il nemico uscendone sempre vincitore"? :roll:"
Il est en mesure (con accento circonflesso sulla U mi pare) d'affronter (elisione come dice Eleo) l'ennemi en y sortant honorablement.
Grazie, ma faccio errori anche io eh XD
-
rose grazie ma ho già consegnato XD
tenetevi pronte per la prossima volta :050 :kiss: