ACCEDI

Password dimenticata?

×
Seguici su Instagram Feed RSS Seguici su YouTube
Pagina 2 di 2 PrimaPrima 12
Visualizzazione risultati da 11 a 13 su 13

traduzione in inglese. sono un'ignorante nel campo!

  1. #11
    Vivo su FdT DKNY
    Donna 36 anni da Estero
    Iscrizione: 14/10/2004
    Messaggi: 3,630
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Oddio...ho letto velocemente il secondo racconto, ma mi sono persa fra le varie parentele e le varie caratteristiche dei componenti della famiglia... cmq il racconto, per riassumere, parla di una ragazza che viveva in un villaggio del sudamerica che aveva dei poteri paranormali, tipo sopstare oggetti e cose simili, poi un giorno muore la sorella e lei sta zitta per nove anni, quando parla di nuovo è xchè annuncia che si sta x sposare, infatti torna il fidanzato della sorella però essendo lei morta sopsa la tipa coi poteri paranormali. I due vanno a vivere in una casa strana costruita da lui e popolata dagli spiriti amici di lei...e poi inizia con le parentele e mi sono persa...


  2. # ADS
     

  3. #12
    Overdose da FdT
    Donna
    Iscrizione: 29/9/2004
    Messaggi: 6,131
    Piaciuto: 2 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da DKNY
    Oddio...ho letto velocemente il secondo racconto, ma mi sono persa fra le varie parentele e le varie caratteristiche dei componenti della famiglia... cmq il racconto, per riassumere, parla di una ragazza che viveva in un villaggio del sudamerica che aveva dei poteri paranormali, tipo sopstare oggetti e cose simili, poi un giorno muore la sorella e lei sta zitta per nove anni, quando parla di nuovo è xchè annuncia che si sta x sposare, infatti torna il fidanzato della sorella però essendo lei morta sopsa la tipa coi poteri paranormali. I due vanno a vivere in una casa strana costruita da lui e popolata dagli spiriti amici di lei...e poi inizia con le parentele e mi sono persa...
    :wink: sembra uno di quei radconti di edgar allanan poe

  4. #13
    Vivo su FdT DKNY
    Donna 36 anni da Estero
    Iscrizione: 14/10/2004
    Messaggi: 3,630
    Piaciuto: 1 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da AkemI

    :wink: sembra uno di quei radconti di edgar allanan poe
    Effettivamente...c'è la stessa atmosfera lugubre nella parole che ho trovato in "The Black Cat" ma non credo sia suo, Poe credo che ambientasse i suoi racconti solo in Inghilterra.

Pagina 2 di 2 PrimaPrima 12

Discussioni simili

  1. fabrizio de andrè - via del campo
    Da vinz47 nel forum Testi musicali
    Risposte: 5
    Ultimo messaggio: 31/5/2008, 9:48
  2. Se in via del Campo vai, portati la paletta
    Da gregnapola nel forum Improvvisazione
    Risposte: 1
    Ultimo messaggio: 26/6/2007, 11:39
  3. Scudetto sul campo, finalmente!
    Da Wolverine nel forum Sport
    Risposte: 82
    Ultimo messaggio: 7/5/2007, 15:01
  4. Traduzione in inglese
    Da DKNY nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 6
    Ultimo messaggio: 18/11/2006, 14:21
  5. Campo estivo
    Da Fruits nel forum Figuracce
    Risposte: 9
    Ultimo messaggio: 5/9/2005, 9:11