I doppiatori italiani sono abbastanza validi, l'unica cosa che mi da i nervi è che si cambiano completamente i nomi (esempio stupido: in dragonball Goku mica si chiama Goku, il nome giapponese è Cacarot) ed inoltre non sono fedeli al manga oltre che ad essere superstramega censurati.
il nome da terrestre di Goku in giapponese è "Son Goku" mentre quello da Saiyan è "Kakaroth" mentre qui in Italia lo chiamano "Goku" e "Kaarot"
il nome da terrestre di Goku in giapponese è "Son Goku" mentre quello da Saiyan è "Kakaroth" mentre qui in Italia lo chiamano "Goku" e "Kaarot"
Si ma nell'anime e nel manga giapponese è sempre chiamato "Kakaroth", qua boh, fanno che diamine vogliono e lo chiamano sempre Goku
Kaarot poi che minchia ci azzecca?