Se c'è gente che è andata alla mostra vuol dire che non a tutti questo "spettacolo" faceva ribrezzo ma anzi..L'ignoranza secondo me è tanto del cosiddetto "artista" quanto dei visitatori.
Se c'è gente che è andata alla mostra vuol dire che non a tutti questo "spettacolo" faceva ribrezzo ma anzi..L'ignoranza secondo me è tanto del cosiddetto "artista" quanto dei visitatori.
oh ke agonia
nn ho parole...
Nessun dubbio su questo, chi dice niente?Originariamente inviata da DueDiPicche
Fanno SCHIFO entrambe le "parti" coinvolte, sono solo dei grandissimi STRONZI, e ribadisco STRONZI (giusto nel caso non si sia capito....)
ma mi viene difficile credere che tanta gente sia stata lì e non abbia fatto niente.. cioè
Più guardo quel povero cane, più mi si stringe l'anima..
Ho già fatto + sopra un intervento per dichiarare che mi sento dalla parte del cane, lo specifico affinché non ci siano dubbi sulla mia posizione.
Volevo però sottolineare che ho cercato su google una critica su questa presunta opera d'arte, qualche dichiarazione dell'autore, insomma qualcosa da leggere per capire che cosa ques'opera d'arte volesse significare: in realtà ho trovato un'infinità di interventi per prendere le distanze da essa, ma niente che ne parlasse. Ho anche provato con la lingua spagnola, stessa cosa, solo un maggior numero di interventi, ma sempre sulla stessa falsariga di quelli in italiano.
Nessuno di voi è curioso di sapere che cosa gira nella testa dell'artista cha ha fatto questa cosa?
Chissà che l'idea, per quanto deplorevole la sua realizzazione, non sia interessante...
http://www.equinoxio.org/estancias/u...ion-1979/?mobiOriginariamente inviata da Abel Balbo
Originariamente inviata da Puff
Grazie!
Be' c'è da dire che le parole dell'artista non fanno una piega:
"lo importante para mí era la hipocresía de la gente: un animal así se convierte en foco de atención cuando lo pongo en un lugar blanco donde la gente va a ver arte pero no cuando está en la calle muerto de hambre. Igual pasó con Natividad Canda, la gente se sensibilizó con él hasta que se lo comieron los perros. Nadie llegó a liberar al perro ni le dio comida o llamó a la policía. Nadie hizo nada". Remató diciendo que "el perro está más vivo que nunca porque sigue dando qué hablar"
TRADUZIONE: L'impotante per me era l'ipocrisia della gente: un animale così si converte in polo di attenzione se lo pongo in un luogo bianco dove la gente si reca a vedere arte però non è lo stesso quando sta per la strada morto di fame. [...] Nessuno pensò a liberare il cane, né a dargli da mangiare o a chiamare la polizia. Nessuno fece niente.
Alla luce di questa "spiegazione" dell'artista che commenti fate gente?
E' un coglione imbecile deficiente....ma non ha tutti torti nel suo commento relativo ai visitatori
che non serviva comunque la morte di un cane. E lui non è certo migliore di quelli che sono stati lì fermi senza fare niente.
(Ma c'è anche una parte dove dice che qualcuno gli ha chiesto di liberarlo.. e lui non ha voluto.. a me il suo discorso sa tanto di paraculata.)
Io i cani abbandonati me li porto a casa.. a un certo punto mio padre è sclerato xè il posto non l abbiamo -.-
Quindi ora invece di portarli a casa gli porto da mangiare.