a maglia dovrebbe dirsi in italiano che significa essere ubriachi assai...
a maglia dovrebbe dirsi in italiano che significa essere ubriachi assai...
bella: ciaoOriginariamente inviata da kikkina
sega: marinare
marasco: sekkione, idiota
punza: ragazza (fidanzata)
fottere: fregare
ke tajo: ke divertente, ke forza
sparare (andiamo a spararci): drogarsi
poi ce ne sarebbero altri, ma nn m vengono in mente..cmq io ci vivo dentro!
![]()
ah ecco!!: trescare\limonare\pomiciare: baciarsi cn la lingua
sbarellare: andare a letto cn qlk1
sklerare\sbrokkare\skioppare: sbottire
Originariamente inviata da °daphne°
![]()
![]()
![]()
![]()
Originariamente inviata da xanna777
A Napoli noi ci inventiamo il linguaggio!
"Pezzotto":qualcosa di falso, l'imitazione di un qualcosa di marca
"Guappo":un ragazzo che si pavoneggia molto
"Vaiassa"/"Vrenzola":una ragazza di bassissima cultura/che si pavoneggia moto
"Filone":marinare la scuola
"Tropp' a' mostr'":Troppo forte
"Te scomm' e' mazzat"":Ti uccido di botte
Ne conosco altri,ma non li uso correntemente, li sento dai miei compagni di scuola.
fammi capireOriginariamente inviata da Roby19
"Filone" sarebbe un verbo..comunque bellissimi ,d'ora in poi userò sempre Vaiassa/ Vrezola
![]()
Scusa,hai ragione!Il verbo sarebbe "Filonare",credo,ma comunque il "Filone" è il nome.Comunque se proprio dei usare Vaiassa e Vrenzola,cerca almeno di farlo con un po' di cadenza napoletana dei bassi fondi!
![]()
![]()
"Spicchiat'":tradotto vuol dire "Specchiato",uno con gli occhiali insomma.
"Cessaiuol'":credo significhi uno che va con una ragazza non molto bella...![]()
![]()
"Scucciat'":uno calvo
"'Nammurat'":tradotto sarebbe "Innamorato/a" per definire il/la fidanzato/a
Per ora non me ne vengono altri...![]()
sì, d' altronde ho origini napoletane anche se molto molto lontaneOriginariamente inviata da Roby19
e sbottire cosa significa scusa?Originariamente inviata da xanna777
![]()