neun :shock: o no? :oQuote:
Originariamente inviata da litha
Visualizzazione stampabile
neun :shock: o no? :oQuote:
Originariamente inviata da litha
amore hai fatto 2 o 3 errorini ma non ti correggo giusto perchè sei tu :smt050Quote:
Originariamente inviata da litha
Ma grazie Melina :smt055Quote:
Originariamente inviata da MeLa:bRuCiAtA
Mi dai ripetizoni private vero :smt040
FALSCH!!!!!!!! Du musst sagen dass du einige private Vorlesungen willst :nice:Quote:
Originariamente inviata da litha
Ich will private Vorlesungen
:roll:
non è meglio usare il verbo mogen? :roll:Quote:
Originariamente inviata da schrek
Kopferteili Scheisse du, du kannst nicht gegen meine Prinzipe gehen, blöderaffe Mittenant.... :lol: :lol: :lol:Quote:
Originariamente inviata da Patu
io nn ci capisco niente di niente di tedesco :|
Ych bin ein sterne ... forse è l'unica cosa che so...se l'ho scritta bene :roll:
Stizzi? :evil:Quote:
Originariamente inviata da schrek
Ich con la I :lol:Quote:
Originariamente inviata da Il lupo
e credo sia eine ma sul tedesco è meglio sorvolare :lol:
du bist eine grosse scheisse :nice: :nice: :lol:
(merda :nice: :lol: )
Ma è una persecuzione :smt098 :smt098Quote:
Originariamente inviata da Sally
Occhei, abbandono le lingue... :smt009 Mi darò alla vita di campagna :smt040 Oppure mi limito all'italiano... :smt044
Zwanzig Personen in einer Maschine ist schon zu viel, ist schon zu viel!
Ich verstand, was ihm uns geschrieben werden :roll:Quote:
Originariamente inviata da BRutto_Gay
:shock: ..was willst du sagen?Quote:
Originariamente inviata da litha
:cry:
ci mettete la traduzione sotto a quello che scrivete?io nn ci capisco niente di niente :smt087
no figurati, così è troppo facile e soprattutto ingiusto nei confronti di chi ha perso tempo invano cercando di imparare questa maledetta lingua :ris:Quote:
Originariamente inviata da luxury
Quote:
Originariamente inviata da BRutto_Gay
Ja, ich denke :roll: wie du :roll:
ho canato tutto vero? :nice: :lol:
Ja, ich verstehe mit dir :nice: doveva essereQuote:
Originariamente inviata da Sally
Quote:
Originariamente inviata da Patu
ma verstehen nonè capire?
sich verstehen è intendersi, essere/andare d'accordo...Quote:
Originariamente inviata da Sally
Hallöschen! :P
Mein Vater ist Deutscher, und zur Zeit lebe ich in Berlin.
Es ist noch sehr kalt hier, verdammt noch mal! :x
Tschao! :lol:
io il tedesco a volte lo capisco solo se lo parlano avendo la mia migl amica ke parla sempre in tedesco cn la madre..tempo fa ho letto anke una favola in tedesco :( m aiutate? una volta sapevo anke coniugare il verbo essere...so contare fino a 5 :D xò nn so scrivere un h :(
Ich bin
du bist
er ist
wir sind
ihr seid
sie/Sie sind
:nice:
per favore me lo traducete?..
"jezt wurde mir alles genommen.. aber mit recht und ich beschwer mich nicht, aber die qual die ich erleide ist zu gross. Es ist war man kann dier die liebe nehmen aber du wirst immer freunde haben die dich trosten.. Heute abend hatte ich keine freunde meine entschuldingungen wurden abgelent und ich muss es akzeptieren. Aber es ist hart und ich halte ist nicht aus.. diese blicke voller hass und eckel die man mir zu wirft.. es muss enden oder ich bereite mir ein ende oder.. es gibt keine alternative. Nur werde ich den mut besitzen es wieder zu versuchen? vorhin war ich kurz dafor aber es ging nicht.. ich wollte meinen freund nicht mit reinziehen.. die nacht wird rat bringen bestimmt. morgen.. sofern es ein morgen geben wird muss ich meine leztes versuchen.. und wenn ich bis ans ende der welt gehen muss ich werde mich auf dem boden werfen und um gnade flehen weil die strafe die auf mr lastet einfach unertraeglich ist.. kein mensch kann ohne freunde leben es geht nicht, man kann auf die liebe verzichten aber nicht auf die freundschaft"
se qualcuno lo farà ringrazio in anticipo :D
ho provato a fare da sola con un traduttore..ma non ci capivo niente :(Quote:
Originariamente inviata da .lullaby.
es ist zu schwierig, man kann nicht ubersetzen
faccio tedesco da 7 anni ma non ci capisco una mazza....
Du sollst ein neues Hobby haben. Es ist klar, dass Deutsch nicht deine Lieblingssprache ist.Quote:
Originariamente inviata da Vander_Elst
und was gibst du mir dafuer???wenn ich dir den text ubersetze???Quote:
Originariamente inviata da .lullaby.
Ich wohne in Bozen deswegen ist es logisch dass ich deutsch sprache oder nicht??
nicht so lögisch, dein deutsch darf ein tiröldutch sein oder?