ACCEDI

Password dimenticata?

×
Seguici su Instagram Feed RSS Seguici su YouTube
Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima
Visualizzazione risultati da 1 a 10 su 15

Analisi del testo d'inglese

  1. #1
    Moderatrice Holly
    Donna 35 anni
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 35,150
    Piaciuto: 10122 volte

    Predefinito Analisi del testo d'inglese

    oggi ho fatto compito...e ho un dubbio che mi assale

    Mia madre mi ha generato nel sud selvaggio,
    ed io sono nero,ma Oh! la mia anima è bianca;
    bianco come un angelo è il bambino inglese,
    ma io sono nero,come se privato della luce.



    Mia madre mi ha insegnato sotto un'albero,
    e sedendo giù prima della calura della giornata
    mi ha preso in grembo e mi ha baciato,
    e additando l'est ha cominciato a dire:

    "Guarda al sole che sorge: là Dio vive,
    e dona la Sua luce, e dona la Sua calda via;
    e fiori e alberi e animali e uomini ricevono
    conforto la mattina, gioia nella giornata.

    E noi siamo qui sulla terra per un pò di tempo
    perché si possa imparare a sopportare i raggi dell'amore;
    e questi neri corpi e questa faccia bruciata dal sole
    non sono che una nuvola, e l'ombra di un bosco.

    E quando le nostre anime avranno imparato a sopportare il caldo,
    la nuvola svanirà; noi sentiremo la Sua voce,
    ci dirà: 'Uscite dal bosco, amori e pensieri miei,
    e attorno alla mia tenda d'oro gioite come agnelli' ".

    Così mia madre disse, e mi baciò,
    e così io dico al bambino inglese.
    Quando io sarò libero dalla nuvola nera e lui dalla bianca,
    e attorno alla tenda di Dio come agnelli noi gioiremo,

    lo riparerò dal caldo finché saprà sopportare
    e potrà appoggiarsi con gioia sopra le ginocchia di nostro padre;
    e allora io starò in piedi ed accarezzerò i suoi capelli d'argento,
    e sarò come lui, e lui allora mi amerà.


    questa è the little black boy di william blake.
    Ora secondo voi miei cari... la madre spiega al figlio che è nero, e gli spiega perchè. Perchè? :smt017

    la mia prof diceva per sopportare meglio i raggi del sole...
    ma nessuno di noi si trovava.
    Io vi ho allegato la traduzione, io ovviamente ho analizzato il testo dall'inglese.
    Quando dice sopportare i raggi del sole, usa il verbo bore, che vuol dire anche portare... io ho cambiato e ho scritto come diceva lei.
    Ma resto ancora dell'idea che Blake non fosse così scontato e pratico. Cioè lavoravano e non si ustionavano perchè neri


    secondo voi com'è?
    Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.

  2. #2
    hellion
    Ospite

    Predefinito

    non ho capito molto cosa intendi dire... per me è cerca semplicemente di dire che finche la distinzione del colore della pelle sarà importante non ci sarà felicità...

    Così mia madre disse, e mi baciò,
    e così io dico al bambino inglese.
    Quando io sarò libero dalla nuvola nera e lui dalla bianca,
    e attorno alla tenda di Dio come agnelli noi gioiremo,


    per labbronzatura... beh secondo me paragona il sole all'amore, quando questo amore andrà al di sopra della razza allora sarà vero...

    lo riparerò dal caldo finché saprà sopportare
    e potrà appoggiarsi con gioia sopra le ginocchia di nostro padre;
    e allora io starò in piedi ed accarezzerò i suoi capelli d'argento,
    e sarò come lui, e lui allora mi amerà.



    almeno io l'ho interpretata così...

  3. #3
    Moderatrice Holly
    Donna 35 anni
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 35,150
    Piaciuto: 10122 volte

    Predefinito

    boh...la prof dice che è semplicemente il fatto che lavorano sotto al sole.
    Ma non penso blake fosse così banale...
    anche io la interpreterei più come te...
    Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.

  4. #4
    hellion
    Ospite

    Predefinito

    digli alla prof di drogarsi di meno... non si scrive una poesia per una scottatura al sole facendo riferimento ai colori e alla razza... a questo punto hai fatto però bene a scriverle quello che voleva sentire... tanto la scuola è così!

  5. #5
    colibrì
    Utente cancellato

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da rmrm
    non ho capito molto cosa intendi dire... per me è cerca semplicemente di dire che finche la distinzione del colore della pelle sarà importante non ci sarà felicità...

    Così mia madre disse, e mi baciò,
    e così io dico al bambino inglese.
    Quando io sarò libero dalla nuvola nera e lui dalla bianca,
    e attorno alla tenda di Dio come agnelli noi gioiremo,


    per labbronzatura... beh secondo me paragona il sole all'amore, quando questo amore andrà al di sopra della razza allora sarà vero...

    lo riparerò dal caldo finché saprà sopportare
    e potrà appoggiarsi con gioia sopra le ginocchia di nostro padre;
    e allora io starò in piedi ed accarezzerò i suoi capelli d'argento,
    e sarò come lui, e lui allora mi amerà.



    almeno io l'ho interpretata così...
    anche io la interpreto più o meno così

  6. #6
    Moderatrice Holly
    Donna 35 anni
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 35,150
    Piaciuto: 10122 volte

    Predefinito

    allora ho una prof scema...ha messo una marea di 5 oggi me la sono cavata con 6 e mezzo per la grammatica
    Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.

  7. #7
    FdT svezzato
    Uomo 39 anni da Treviso
    Iscrizione: 17/1/2007
    Messaggi: 138
    Piaciuto: 0 volte

    Predefinito

    la madre spiega come potrà avvenire l'uguaglianza tra bianchi e neri,ed il bambino dice che quando ci sarà questa uguaglianza saranno uguali anche agli occhi di dio.Mia interpretazione che per quanto sbagliata possa essere penso sia più reale che quella ella tua prof!

  8. #8
    hellion
    Ospite

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da °daphne°
    allora ho una prof scema...ha messo una marea di 5 oggi me la sono cavata con 6 e mezzo per la grammatica
    vabbè almeno la sufficienza te la sei presa dai!

  9. #9
    Moderatrice Holly
    Donna 35 anni
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 35,150
    Piaciuto: 10122 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da rmrm
    Quote Originariamente inviata da °daphne°
    allora ho una prof scema...ha messo una marea di 5 oggi me la sono cavata con 6 e mezzo per la grammatica
    vabbè almeno la sufficienza te la sei presa dai!
    no è che se nn era per l'interpretazione prendevo otto...e ora mi esce sei allo scritto di inglese, cosa mai vista...
    Difficile dire se il mondo in cui viviamo sia una realtà o un sogno.

  10. #10
    Sempre più FdT
    Uomo 38 anni
    Iscrizione: 8/10/2004
    Messaggi: 2,607
    Piaciuto: 26 volte

    Predefinito

    Quello che sembra dire la madre al bambino è che è nero per sopportare la luce del sole durante il lavoro, ma che un giorno si libererà dal corpo e la sua anima è bianca.
    Cioè alla fine è vero che i neri sono neri per sopportare il sole.
    Cosa c'è di sbagliato? Cos'è che volevi dire tu?

Pagina 1 di 2 12 UltimaUltima

Discussioni simili

  1. Analisi Sito Web
    Da Lantis nel forum Internet e computer
    Risposte: 0
    Ultimo messaggio: 6/11/2007, 14:11
  2. dimenticanze d'inglese..
    Da manu87 nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 4
    Ultimo messaggio: 10/9/2007, 14:57
  3. le analisi
    Da Usher nel forum Barzellette e testi divertenti
    Risposte: 1
    Ultimo messaggio: 15/8/2007, 1:10
  4. aiuto.domande d'inglese
    Da dnt nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 8
    Ultimo messaggio: 28/6/2007, 17:32
  5. lezioni d'inglese
    Da Usher nel forum Barzellette e testi divertenti
    Risposte: 7
    Ultimo messaggio: 28/2/2006, 16:58