Ho scritto questa poesia tempo fa. Una parte la pubblicai sul mio profilo fdt ma poi l'ho rivista e l'ho, in parte, modificata. La scrissi in un momento molto particolare per me e per questo significa tanto. Mi piace pensare che chiunque scriva lo faccia quando senta il bisogno di dire qualcosa all'esterno, qualsiasi cosa..ecco perché mi prese la smania di metter su una poesia. Questa é poi uscita un mese fa su un mensile locale ed é stata per me una grande soddisfazione. E' in vernacolo napoletano e se qualcuno gradisse una traduzione sarò ben lieto di accontarlo, spero vi piaccia.
" Scurdarièllo "
Quanno 'a notte, tisico tisico,
mme mette assettàto e penzo,
penzo a quanno te guardavo cu ll'uocchie lucente.
Lucente pecché fermmanemo a tte vedé
'a 'ntrasatta scennètte na lacrema.
I' mme ricordo 'o tremmulìo ca sentevo,
i' mme ricordo 'e comme saglievo 'nfreva pecché
cchiù lacreme scennètteno
e cchiù 'a vocca se fermàje senza dice na parola.
'O tiempo te fa 'raprì l'uocchie e te fa dicere
ca 'o tremmulìo 'e stu guagliuncièllo
putèsse 'ddeventa' ammore
si mme venèsse 'o curaggio.
Aggiàte pacienza signurina
sapite comm'è,
'o core é scurdarièllo
quanno l'uocchie nun ponno vedé.
Tu vulisse sapé 'a me 'o pecché:
pecché l'uocchie tuoje
mme mannano 'o calore
ca stu core friddo va truvanno.
E stongo ancora ccà
assettato, cu 'a 'nziria 'e ragiùna'.
T'aggio chiesto tanti ccose
ma l'urdema i' te vulesse di'.
'O ssaje comme maje
sto' ancora ccà?
Eh te l'aggio ditto
ca stu core mio é scurdarièllo!
alfio61
@lunantica ecco finalmente l'ho resa nota anche al forum