Premessa: la definizione di "litigio" o di "periodo di sclero" è ESTREMAMENTE ampia e variegata, quindi è difficile giudicare, ancor di più dato che di mezzo c'è una persona a cui, nonostante la sua...
Mi piace su: 3/6/2016, 14:33
Anni fa ero tendenzialmente un pochino più socievole...anche se la base rimane sempre quella di un semi-eremita :lol: Avevo comunque una certa cerchia di "amici virtuali", che poi si è via via...
Mi piace su: 3/6/2016, 14:32
Guarda, concordo, è come se spoilerassimo la fine di Twin Peaks o X-Files, cazzo sono passati anni e anni, state attenti voi :lol::lol:
Mi piace su: 31/5/2016, 13:13
https://cdn.meme.am/instances/400x/56712975.jpg
Mi piace su: 31/5/2016, 11:35
https://cdn.meme.am/instances/400x/56712975.jpg
Mi piace su: 29/5/2016, 19:22
https://cdn.meme.am/instances/400x/56712975.jpg
Mi piace su: 29/5/2016, 17:11
Dade sarebbe bannato da Something Strange...mentre se io fossi ancora mod bannerei te dopo questa eresia :lol::lol: I ghiaccioli fatti in casa con acqua e sciroppo di menta, o meglio ancora con un...
Mi piace su: 27/5/2016, 17:19
Guarda, concordo, è come se spoilerassimo la fine di Twin Peaks o X-Files, cazzo sono passati anni e anni, state attenti voi :lol::lol:
Mi piace su: 25/5/2016, 23:10
Dade sarebbe bannato da Something Strange...mentre se io fossi ancora mod bannerei te dopo questa eresia :lol::lol: I ghiaccioli fatti in casa con acqua e sciroppo di menta, o meglio ancora con un...
Mi piace su: 25/5/2016, 1:17
Ma la Boldrini ancora la lasciano sproloquiare?
Mi piace su: 24/5/2016, 11:18
Ma il fatto che da Wyllis diventi Hodor è dovuto non a un qualche episodio del "suo" tempo, ma a un intervento esterno di qualcuno che dal suo punto di vista viene dal futuro: Bran, appunto, il quale...
Mi piace su: 24/5/2016, 11:16
Una cosa comunque è vera, una volta che ci si fa caso: tradurre in italiano QUELLA parte di questa puntata sarà un dramma che probabilmente traumatizzerà a vita i doppiatori italiani :183: Qualunque idea...
Mi piace su: 24/5/2016, 10:58
Una cosa comunque è vera, una volta che ci si fa caso: tradurre in italiano QUELLA parte di questa puntata sarà un dramma che probabilmente traumatizzerà a vita i doppiatori italiani :183: Qualunque idea...
Mi piace su: 24/5/2016, 9:01
Sempre che possano essere definite "tette" quei noccioli di ciliegia che ha lì davanti :lol:
Mi piace su: 23/5/2016, 12:41
Non stavo paragonando i due giocatori in sè, stavo paragonando il rispettivo "rapporto qualità-prezzo". Voi avete preso un mediano piuttosto completo di meno di 30 anni ed espertissimo di palcoscenici...
Mi piace su: 20/5/2016, 22:19