Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight
I can smile happy your days
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters and the street lamp gutters
And soon it will be morning
Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days
The still cold smell of morning
A street lamp dies, another night is over
Another day is dawning
Touch me
It is so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Traduzione:
Mezzanotte
Non un rumore dal marciapiede
La luna ha perso la memoria?
Lei sorride da sola
Alla luce del lampione
Le foglie rinsecchite si accumulano ai miei piedi
E il vento inizia a mormorare
Memoria
Tutta sola sotto la luce della luna
Posso sorridere felice dei tuoi giorni
Posso sognare dei giorni passati
La vita era bella allora
Ricordo il tempo in cui sapevo cosa fosse la felicità
Lascio rivivere la memoria
Ogni lampione della via sembra assillarmi
Con un messaggio fatalista
Qualcuno mormora e il lampione tremola
E presto sarà mattina
Luce del giorno
Devo aspettare l'alba
Devo pensare a una nuova vita
E non devo mollare
Quando giungerà l'alba
Questa sera sarà già diventato un ricordo
E un nuovo giorno inizierà
Distrutti i contorni di giorni sfocati
L'ancora freddo odore della mattina
Un lampione della via muore, un'altra notte è passata
Un altro giorno sta sorgendo
Toccami
È così facile lasciarmi
Tutta sola con il ricordo
Dei miei giorni di sole
Se mi toccherai
Capirai cos'è la felicità
Guarda, un nuovo giorno è iniziato