Another turning point, a fork stuck in the road.
Time grabs you by the wrist, directs you where to do.
So make the best of this test, and don't ask why.
It's not a question, but a lesson learned in time.
It's something unpredictable, but in the end is right.
I hope you had the time of your life.
So take the photographs, and still frames in your mind.
Hang it on a shelf of good health and good time.
Tattoos of memories and dead skin on trial.
For what it's worth, it was worth all the while.
I hope you had the time of your life.
I hope you had the time of your life.
TRADUZIONE:
(fanculo)
un’altra svolta il bivio bloccato per strada
il tempo ti afferra per il polso e ti porta dove stavi andando
allora prendi il meglio di questo testo e non chiederti perche
non è una domanda ma una lezione imparata in tempo
è qualcosa di imprevedibile
ma alla fine è giusto
spero che tu abbia avuto tempo nella tua vita
prendi le fotografie e incorniciale nei tuoi pensieri
appendile su uno scaffale in buono stato e al tempo giusto
tatuaggi di ricordi e pelli morte a giudizio
per quanto possa valere ne valeva la pena per tutto il tempo
è qualcosa di imprevedibile
ma alla fine è giusto
spero che tu abbia avuto tempo nella tua vita
è qualcosa di imprevedibile
ma alla fine è giusto
spero che tu abbia avuto tempo nella tua vita
è qualcosa di imprevedibile
ma alla fine è giusto
spero che tu abbia avuto tempo nella tua vita