ACCEDI

Password dimenticata?

×
Seguici su Instagram Feed RSS Seguici su YouTube
Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima
Visualizzazione risultati da 11 a 20 su 26

Compito in classe: attesa per tradurre

  1. #11
    Vivo su FdT
    Uomo 35 anni da Milano
    Iscrizione: 15/9/2006
    Messaggi: 4,153
    Piaciuto: 3 volte

    Predefinito

    Anche la mia prof di latino in 5° ci lasciava usare il dizionario dopo 25/30 minuti.
    Risultato: rimanevo a girarmi i pollici per mezz'ora XD


  2. #12
    Assuefatto da FdT
    Donna
    Iscrizione: 26/11/2006
    Messaggi: 682
    Piaciuto: 2 volte

    Predefinito

    ahahah in 25min io la versione la copio tt il mi problema è il k fare prima di quei 25minuti!!! ahahah mika c'arrivo in 3liceo co sta legge del cavolo sui debiti...e meno male k fo il linguistiko e nn ho greco

  3. #13
    FdT quasi assuefatto
    Donna 31 anni da Roma
    Iscrizione: 18/1/2006
    Messaggi: 347
    Piaciuto: 0 volte

    Predefinito

    25 minuti senza dizionario?!?! O_O è tr tempo è un suicidio O_O

  4. #14
    Butterflies and Hurricanes Flou.
    Donna 33 anni da Como
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 19,786
    Piaciuto: 1511 volte

    Predefinito

    Lo fa anche la mia. Ma solo quella di Latino.
    Contando che 25 minuti sono troppi e a me non servono praticamente a niente, e contando che ci costringe quando mancano 15 minuti a chiudere il dizionario per ricopiare, ho in totale 1 ora e 20 per fare la versione.

    Tradotto significa abbonamento al 5.
    Checcavolo.

  5. #15
    Risolvo problemi Winston Wolf
    Uomo 33 anni
    Iscrizione: 14/11/2006
    Messaggi: 8,550
    Piaciuto: 185 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da twixina Visualizza il messaggio
    La mia prof di latino ed italiano durante i compiti in classe non ci lascia usare il dizionario per i primi 25 minuti. Durante questo tempo dobbiamo fare la costruzione della frase ed iniziare a tradurre.
    In questo modo evitiamo di tuffarci subito nel dizionario. Io trovo la cosa giusta.. ma 25 minuti sono troppi .

    Anche voi fate così?
    mi sembra una buona idea(STRANO)anke se penso che per una versione in media di 10 o 15 righi per analizzarla tutta credo che ci vogliano 10 o 15 minuti MASSIMO

  6. #16
    Vic
    Overdose da FdT Vic
    Donna 32 anni
    Iscrizione: 31/3/2006
    Messaggi: 9,076
    Piaciuto: 25 volte

    Predefinito

    A noi ci costringe a fare la mappa (visto che nn la facciamo mai) però senza tempi.

  7. #17
    Overdose da FdT Haria
    Donna 32 anni
    Iscrizione: 9/7/2007
    Messaggi: 9,334
    Piaciuto: 24 volte

    Predefinito

    Mai sentita questa cosa...

  8. #18
    Overdose da FdT
    Uomo 34 anni da Roma
    Iscrizione: 25/8/2007
    Messaggi: 7,495
    Piaciuto: 8 volte

    Predefinito

    io di solito le prime tre parole le traduco a occhio subito...poi nemmeno leggo la quarta che ho gia aperto il dizionario...e scommetto che tutti in classe mia facciano così

  9. #19
    Butterflies and Hurricanes Flou.
    Donna 33 anni da Como
    Iscrizione: 1/4/2006
    Messaggi: 19,786
    Piaciuto: 1511 volte

    Predefinito

    Ma porca miseria.
    No cioè oggi avevo la versione di latino dalle 9 alle 11.
    Abbiamo aperto il vocabolario alle 9.30 e abbiamo dovuto assolutamente riconsegnare alle 10.45. Come diavolo posso tradurre una versione di 19 righe che sia di Cesare o meno, in 1 ora e un quarto?

    Sono di un incazzato.
    CHe gente.

  10. #20
    Assuefatto da FdT
    33 anni
    Iscrizione: 30/6/2007
    Messaggi: 706
    Piaciuto: 0 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Holly. Visualizza il messaggio
    mai sentita questa cosa, io il vocabolario lo uso da subito. ma io ho l'abitudine sia in latino che in greco, ma molto più in greco, di leggere prima tutta la frase, trovare il verbo, vedere tempo/modo/persona, trovare il soggetto, stabilire il tipo di subordinate, e trovare costrutti vari, e cercare i vari complementi.

    comunque. se è latino il problema, per molte cose del vocabolario al quarto anno si può anche fare a meno tantissime parole sono sempre le stesse. a meno che non sia qualche verbo strano, problemi non ce ne sono. trovi che so, facio sai che è fare. poi ovvio che il vocabolario è indispensabile, ma in quei venticinque minuti ti esamini per bene la versione, e sei a metà dell'opera.
    quoto.
    Comunque è giusto come fa la tua prof perche cosi uno prima capisce le frasi e la struttura della verisone e il 70% del lavoro è fatto...poi ti basta cercare le parole che non sai sul dizionario...

Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima

Discussioni simili

  1. Nuovo comprendere e tradurre 2..
    Da hispanico2 nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 5
    Ultimo messaggio: 13/1/2008, 20:52
  2. compito in classe domani
    Da delphine_94 nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 14
    Ultimo messaggio: 12/11/2007, 19:48
  3. Compito in classe...
    Da tonyhouse nel forum Barzellette e testi divertenti
    Risposte: 0
    Ultimo messaggio: 20/9/2007, 10:01
  4. tradurre please
    Da November Rain nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 1
    Ultimo messaggio: 12/10/2006, 15:30
  5. il compito in classe di artistica
    Da paoly nel forum Scuola, università, lavoro
    Risposte: 5
    Ultimo messaggio: 1/2/2006, 21:09