Visualizzazione stampabile
-
I TH sono la causa e l'effetto di una generazione distorta... ragion per cui la musica e il business si fondono in un tripudio di prese in giro, alimentato dal fatto che voi volete farvi prendere in giro e sorridere perchè la vita è bella (sì, la loro).
Della musica rimane l'immagine effimera, la comunicazione diretta di un volto truccato al dettaglio; del business rimane la grottesca ignoranza dei propri rappresentanti, che investono e guadagnano sull'ignoranza di un pubblico passivo e alienato, demotivato e illuso.
Vi disprezzo.
-
+ o -
a dire la verità ho sentito solo moonsoon o una roba del genere, cmq almeno è originale con i suoi capelli alla goku ss4....
-
beh... monsoon è orecchiabile, ultimamente inizia addirittura a piacermi :|
fatto sta che non mi dicono niente, il classico gruppo che viene fuori, fa il successone e poi sparisce! è la nuova forma di boyband: un leader/vocalist, e gli altri dietro che suonano... stampo finley!
-
scusatemi ma non vi permetto di paragonarli alla morte della musica italiana..i finley!! almeno le canzoni dei tokio hotel tradotte in italiano hanno un senso non come quelle di quei caproni XD (mi riferisco ai finley). cmq spero che non spariscano e dato che hanno avuto ben 5 nominations agli EMA ( Europe Music Awards) spero anche che vincano!! io infatti li sto votando da un pò e se volete posso anche mandarvi il link dove potrete votarli anche voi...piuttosto riguardo alla domanda che avevo fatto cioè se Bill fosse o meno gay come lolly91 sono convinta che non lo sia e credo che abbia un look originale. Posso dire che dato che il loro stile è un pop rock i gemelli Kaulitz si completano a vicenda ovvero Bill rispecchia lo stile rock e Tom lo stile pop. Concludo dicendo che secondo me hanno parecchio talento e che ci terrei molto a vederli in concerto!
-
purtroppo i finley non sono la morte della musica italiana, ormai son anni che la nostra musica pecca, tranne alcune piccole eccezioni.
scusa... ma non riesco a trovare un significato ad un testo che dice 'correremo attraverso il monsone io e te, solo io e te'... è un suicidio di massa?! con questo non difendo i finley, che con la loro adrenalina non si capisce bene a cosa si riferiscano :lol:
riguardo allo stile dei tokio ormai se ne son dette di tutti i colori, tutte uguali... secondo me il cantante è un poco ridicolo conciato così. per lo meno i grandi che hanno segnato la musica ROCK, anche se avevano vestiti paticolari, non mettevano in dubbio il loro sesso!!!
-
ma se tu hai sentito solo monsoon nn ti puoi limitare a così poco...certo ognuno ha i suoi gusti. Bill non mette in dubbio il suo sesso è solo effemminato. E' questo, che insieme al suo stile, fa pensare che appartenga all'altra sponda...tutto qui. Dimenticavo secondo me in una canzone tradotta si deve ragionare sulle parole cogliendo il senso vero e proprio del testo
-
credimi, ho provato a ragionarci, ma non ho trovato del romanticismo -se è questo che volevano trasmettere- in quel pezzo!!!
preferisco di gran lunga un pezzo del genere:
"mamma, ho ucciso un uomo,
ho premuto la pistola alla sua testa,
ho premuto il grilletto, ora è morto.
mamma, la vita è appena iniziata,
ma ora devo andare e gettarla via.
mamma... non volevo farti piangere,
se non tornerò questa volta, domani,
vai avanti, vai avanti come se tutto questo non importasse.
è arrivato troppo tardi il mio momento,
sento i brividi sulla schiena,
il corpo è dolorante tutto il tempo,
addio a tutti, devo andare.
devo lasciarvi tutti alle spalle e affrontare la verità.
mamma... (in ogni modo il vento soffia) non voglio morire
a volte vorrei non essere mai nato.
vedo una piccola sagoma di un uomo
cialtrone, cialtrone, farai il fandango?
fulmini e lampi mi stanno molto spaventando
galileo, galileo
galileo, figaro, magnifco
ma sono un povero ragazzo e nessuno mi ama
lui è un povero ragazzo proveniente da una povera famiglia
risparmia lui e la sua vita da questa mostruosità
facile arrivare, facile andare, vuoi lasciarmi andare?
bismillah! no, noi non lo lasciamo andare, lasciarlo andare
bismillah! noi non lo lasciamo andare, lasciarlo andare
bismillah! noi non lo lasciamo andare, lasciatemi andare
no no no
mamma mia, mamma mia, mamma mia lasciami andare
belzebù ha tenuto un diavolo da parte per me, per me, per me.
così credi di potermi pietrficare e sputarmi negli occhi?
così credi di potermi amare e lasciarmi morire?
oh, tesoro, non puoi farmi questo, tesoro
devo uscire, devo uscire da questo posto
niente ha più importanza
nessuno può capire
niente ha più importanza
niente ha più importanza per me.
in ogni modo il vento soffia"
la traduzione l'ho fatta ora, su due piedi, quindi chiedo scusa se ho sbagliato qualcosa :oops:
fatto sta che preferisco di grand lunga un testo del genere, che parla della sofferenza di un uomo che ne ha ucciso un altro, piuttosto di uno che vede il cielo rannuvolarsi, che ha freddo, che sta arrivando il temporale e decide di buttarsi nel mezzo con la sua tipa... mah... non lo capisco il testo!!
ho sentito anche quell'altra in tedesco e devo dire che tra le due molto meglio monsoon :lol:
comunque non è Bill che mette in dubbio il suo sesso... è che agli occhi dei comuni mortali sembra una femmina, credo che tutti la prima volta che l'hanno visto abbiano pensato 't'ho, ma che bella ragazzina'!!!
-
grazie x i vostri commenti :ok:
-
Guardate questo video su YouTube dove a Bill lanciano un reggiseno! ke faccia ke fa :lol: :lol: ..certo di vede e si sente un pò male però
http://it.youtube.com/watch?v=vU3Ku3...%3Ft%3D8059913
e poi guardate questa foto dove Bill si commuove mentre canta la canzone
"In die nacht" (nella notte) dedicata la fratello Tom
ah poi volevo dire che monsoon ad esempio nn ha molto significato è più che altro orecchiabile ma le altre tradotte in italiano hanno un senso. Ripeto, bisogna cogliere il significato di ogni parola per capire il testo ;)
-