Visualizzazione stampabile
-
Film in lingua inglese
Forse è un po' strana come richiesta, ma devo cominciare a vedere film in lingua inglese.
Calcolando che sono a livello di First ( B2), sapete qualche film da cui iniziare per allenare la mia compensione?
E' un consiglio che mi ha dato il mio professore...:oops:
-
Quote:
Originariamente inviata da
Guns17
Forse è un po' strana come richiesta, ma devo cominciare a vedere film in lingua inglese.
Calcolando che sono a livello di First ( B2), sapete qualche film da cui iniziare per allenare la mia compensione?
E' un consiglio che mi ha dato il mio professore...:oops:
Io ricordo che alle medie ci fecero vedere i blue brothers...
Cmq la maggior parte dei film conosciuti sono di origine inglese...Non credo ci sia un film in particolare.
-
Che io mi ricordi a scuola ci hanno fatto vedere Pretty woman e The hours, però non so se sono adatti per il tuo livello..:roll: tipo The hours io l'ho visto in quinta superiore perché avevamo da poco studiato Virginia Henderson e quindi era adatto..
-
Di film direi Pride e Prejudice, è abbastanza chiaro..magari inizia con film che hai già visto in italiano o di cui conosci già la trama, così non devi stare ogni due secondi col vocabolario e arrivi ad intuito.
Ah, anche Forrest Gump e il sesto senso sono piuttosto facili.
Se ti interessa come telefilm ti consiglio Lost e Chuck, in generale sono abbastanza facili da capire. Anche Dexter dovrebbe essere comprensibile..però mi sa che hanno una pronuncia più americana
-
Quote:
Originariamente inviata da
Lerajies
Di film direi Pride e Prejudice, è abbastanza chiaro..magari inizia con film che hai già visto in italiano o di cui conosci già la trama, così non devi stare ogni due secondi col vocabolario e arrivi ad intuito.
Ah, anche Forrest Gump e il sesto senso sono piuttosto facili.
Se ti interessa come telefilm ti consiglio Lost e Chuck, in generale sono abbastanza facili da capire. Anche Dexter dovrebbe essere comprensibile..però mi sa che hanno una pronuncia più americana
Grazie mille, per Orgoglio e Pregiudizio però non è il caso, lo so quasi a memoria :oops:
Proverò con questi, uff.
-
Diciamo che puoi prenderne uno qualsiasi inglese e americano, secondo me. e te lo guardi in lingua originale ovviamente. alla fine la maggiorparte dei film che girano sono americani.
Al massimo scegline uno leggero cosi' non te ne vai scemo a stare dietro alla trama mentre cerchi di capire cosa dicono.
Io in oltre ti consiglierei di vederlo con i sottotitoli (in inglese)
Ma fai come vuoi.
-
telefilm con i sottotitoli, 20 o 40 minuti al giorno e pian pianino ci fai l'orecchio e nel giro di qualche mesetto dei sottotitoli te ne disfi.
(anche se la maggior parte dei telefilm sono americani e cambia un po' di slang che nell'inglese "classico" non c'è, ma non credo sia un problema :D)
-
Se ti interessa il genere a mio parere X-Files è ottimo e trovi un sacco di puntate.. cioè è pieno zeppo e ci sono anche i sottotitoli.
Di film ne ho visti pochi in inglese.. gli ultimi sono stati mad max 1, 2 e 3 in lingua originale: il problema è che è stato girato in australia e ti assicuro che si capisce poco o niente.. parlano col panino in bocca :?
Quindi se possibile cerca dei telefilm/film in inglese o americani ma per un pubblico molto internazionale, di modo che si capisca. Se c'è dello slang cominci già a non capirci più una cippa..
-
Le commedie Inglesi sono ottime per iniziare, poi dipende dagli attori a volte.
Io consiglierei le commedie con Hugh Grant ma anche film (un po' lunghi e forse pesanti) con Kenneth Branagh
-
Speak - le parole non dette.. che è perfetto proprio , la saga di Scary Movie che si capisce abbastanza bene e volendo anche South Park xD ( e non sto scherzando u.ù) e poi boh.. quando me ne viene in mente qualcun altro lo scrivo xD
-
Ma e' meglio ascoltare il film in inglese con i sottotitoli in italiano o tutto in inglese? per impararlo?? perchè visto che a scuola mi hanno insegnato poco e niente volevo impararlo da sola...
-
Sarebbe meglio con i sottotitoli in inglese perché a volte la traduzione è un po libera, però anche con i sottotitoli in italiano qualcosa lo afferri, anche se più lentamente.
-
parti dai film che già hai visto, così ti fai l'orecchio e conosci già alcune battute... evita i linguaggi specilialistici (che ne so, film di guerra, film di medici... stai sul generale insomma)
-
Io sono partito con i telefilm in inglese + sottotitoli in italiano: guardavo una volta una puntata con i sottotitoli e se poi mi ricapitava di guardarla (senza sottotitoli) riuscivo a capire il 99% delle parole, slang compreso.
Per i film invece uso, ma non sempre, i sottotitoli inglesi, a volte non li uso proprio.
E come dice Sally, i linguaggi specialistici meritano un allenamento a parte (tipo Grey's Anatomy).
-
The Big Lebowski! Ti fai una cultura di parolacce almeno, eheh. Comunque la sfiga e' che l'80% dei film sono piu' belli in italiano...
-
Quote:
Originariamente inviata da
Yoda
The Big Lebowski! Ti fai una cultura di parolacce almeno, eheh. Comunque la sfiga e' che l'80% dei film sono piu' belli in italiano...
vabbè abbiamo una scuola di doppiaggio per i film che è un fiore all'occhiello :D
-
Ti do un consiglio la cui applicazione mi fu molto d'aiuto, un pò di anni fa.
Per familiarizzare meglio con l'inglese io cominciai a vedere film che conoscevo bene prima in italiano con i sottotitoli in inglese, per capire le differenze strutturali dei dialoghi;
Dopo un periodo X, passai all'audio inglese/sottotitolo inglese - sempre sullo stesso film - cercando di ripetere le battute con la stessa pronuncia;
Trascorso questo periodo tolsi i sottotitoli lasciando solo l'audio inglese e mi resi conto di aver imparato un pò di cose, perchè poi cominciai a guardare quasi tutti i film che mi passavano per mano sottoforma di dvd in inglese/sottotitolato inglese, capendoci.
Dato che è una cosa per la quale non ho mai perso l'abitudine, ora riesco tranquillamente a vedere un film in lingua senza problemi [a meno che non ci sia il solito tizio di colore che parla in slang stretto, che lì non capisco una ******* fritta :lol:]
Guardare film in lingua originale è un utilissimo e semplice esercizio per perfezionare pronuncia, strutture grammaticali [e slang XD]: parti da un film che già conosci e prosegui per gradi, sicuramente dopo tre, quattro film noterai dei miglioramenti.