Visualizzazione stampabile
-
HELPPPPPPPP!!!!!!!
potreste aiutarmi a tradurre questa versione di latino se lo farete ve ne sarei grata!!!!!
eccola:
Per multos annos Graeci urbem Troiam obsiderunt et multa proelia in Troianos gesserunt.
Cassandra,regis Priami filia,saepe nuntiavit urbis eversionem civibus,sed Troiani non credebant et magnam victoriam sperabant.
In Hectore,Priami filio, Troiani sperabant;in Achilli,Mirmidonum rege,Graeci sperabant.
Sed in proelio erant multorum principium,belli participum,vires :duces enim pugnabant fortiter et acri animo contra hostes. Tandem,post multa et cruenta proelia,Achilles strenuum Hectorem necavit,corpus armis exuit et Patrocli mortem vindicavit.
(ve ne sarei grata se la possiate tradurre entro stasera) :)
-
x molti anni i greci urbem è combattere? beh mi sn bloccata qui....
-
dai è facile puoi farla semplicemente da sola!
-
Quote:
Originariamente inviata da Verdy
x molti anni i greci urbem è combattere? beh mi sn bloccata qui....
Urbem è "la città" ignorante..
-
caro io nn studio latino... nn posso saperlo... :? se è il nome di una città, storpiato in latino, nn capisco...
-
Re: HELPPPPPPPP!!!!!!!
Quote:
Originariamente inviata da fedy
potreste aiutarmi a tradurre questa versione di latino se lo farete ve ne sarei grata!!!!!
eccola:
Per multos annos Graeci urbem Troiam obsiderunt et multa proelia in Troianos gesserunt.
Cassandra,regis Priami filia,saepe nuntiavit urbis eversionem civibus,sed Troiani non credebant et magnam victoriam sperabant.
In Hectore,Priami filio, Troiani sperabant;in Achilli,Mirmidonum rege,Graeci sperabant.
Sed in proelio erant multorum principium,belli participum,vires :duces enim pugnabant fortiter et acri animo contra hostes. Tandem,post multa et cruenta proelia,Achilles strenuum Hectorem necavit,corpus armis exuit et Patrocli mortem vindicavit.
(ve ne sarei grata se la possiate tradurre entro stasera) :)
per molti anni i greci assediarono la citta di troia e fecero molte battaglie
casandra, figlia del re priamo, spesso annunciava alla città ke troia (sarebbe stata conquistata in pratica), ma i troiani se la ridevano, non ci credevano e speravano nella grande vittoria.
i troiani speravano in ettore, invece i greci speravano in achille(brad pitt ndr) re dei mormoni(o kuel ke l'e).
ma nella battaglia erano molti principi che partecipavano alla guerra, e molto uomini: i condottieri(i capi), infatti, combattevano con animo forte e duro contro i nemici.alla fine , dopo molte e cruente battaglie, Achille ucise ettore, e la morte di patrocle fu vendicata
copyrights by schrek&akemi
i wanna thx:
-akemi x avermi piantato in asso a metà traduzione
-il film troy, la traduzione e stata fatta da kuel film, mica dal resto
-achille per avere ucciso ettore(scemo avessi ucciso anke paride e nn saresti morto pure te)
-brad pitt per aver esercitato la parte di achille nel film troy
-priamo, grazie per essere esistito
i greci e i romani, ke potevano gia ai tempi parlare greco moderno e italiano, cosi evitavamo di andare a scuola a imparare lingue ke nn servono
-gli archeologi ke han scoperto tutte ste leggende metropolitane(athens metropolis ndr) e averle pubblicate in tutto il mondo
grazie, grazie e grazie
-
:lol: :lol: ti ha censurato troia
-
-
d niente...cm e poi andato il compito?
-
-
:D a meno male....abbiamo temuto il peggio