Visualizzazione stampabile
-
We simm a sguggulami che sguggulammea du sguggulè! A sguggulassi na sguggulacchiata du sguggulà!
-
Dunque cioè, ma comm state?? Bella a tutti! Uè zio, cioè, ciò che dici, dunque cioè, sei troppo avanti, cioè.
Dunque cioè, chemmisstai à dì? Il mio tallone d'Achille? Eh eh... ssta bbene!! 8-)
-
Quote:
Originariamente inviata da
AleXIII
Mirkooooooooooooooooooooooooooooooooooo :050:
Io voglio una vita tranzollaaaaa perchè da quando sò nata lo sclero non mi molla!
Cioè obsoleti ma cosa capite voi di musica, state troppo indietro!
-
Mi dispiace, ma nelle lingue straniere sono sempre stata un cesso :087:
-
Quote:
Originariamente inviata da
Jo Constantine
Nun pijate pe culo er romano -.-''
-
C'ho sempre avuto l'impressione che l'articolo napoletano "O" venga dal greco antico, mica c'è un glottologo qua? xD
-
Quote:
Originariamente inviata da
Xasthur
C'ho sempre avuto l'impressione che l'articolo napoletano "O" venga dal greco antico, mica c'è un glottologo qua? xD
Viene da ille, illa, attraverso l'accusativo illum. La desinenza latina -um è diventata l'italiano -o. Nel napoletano semplicemente si perde la consonante iniziale (infatti la grafia esatta è 'o). Quasi tutte le lingue romanze prendono l'articolo da ille latino, tranne il sardo che lo prende da ipse. Infatti mi pare che in sardo l'articolo sia so / sa, ma non ne sono sicuro.
Abbiamo trasmesso La lingua viva di Stagger.
-
Quote:
Originariamente inviata da
mr stagger lee
Viene da ille, illa, attraverso l'accusativo illum. La desinenza latina -um è diventata l'italiano -o. Nel napoletano semplicemente si perde la consonante iniziale (infatti la grafia esatta è 'o). Quasi tutte le lingue romanze prendono l'articolo da ille latino, tranne il sardo che lo prende da ipse. Infatti mi pare che in sardo l'articolo sia so / sa, ma non ne sono sicuro.
Abbiamo trasmesso La lingua viva di Stagger.
confermo!
-
Quote:
Originariamente inviata da
¢нσ¢σℓαтє
Mi dispiace, ma nelle lingue straniere sono sempre stata un cesso :087:
Ki ha parlato di lingue straniere?:roll:
Quote:
Originariamente inviata da
mr stagger lee
Viene da ille, illa, attraverso l'accusativo illum. La desinenza latina -um è diventata l'italiano -o. Nel napoletano semplicemente si perde la consonante iniziale (infatti la grafia esatta è 'o). Quasi tutte le lingue romanze prendono l'articolo da ille latino, tranne il sardo che lo prende da ipse. Infatti mi pare che in sardo l'articolo sia so / sa, ma non ne sono sicuro.
Abbiamo trasmesso La lingua viva di Stagger.
Stagger comm sì frisk, facimm ammor :050:
-
Quote:
Originariamente inviata da
Bambolina_dolce
Stagger comm sì frisk, facimm ammor :050:
Uà Bambolì, amma parià? Sì troppa bella, iesco a mpazzì pe tte!