ACCEDI

Attendere, registrazione in corso...

Password dimenticata?

×

REGISTRATI

Registrati gratis su Fuoriditesta.it, il più grande sito umoristico italiano.

Attendere, registrazione in corso...

Iscriviti usando il tuo indirizzo e-mail

Hai già un account? Accedi al sito

×
Seguici su Google+ Feed RSS Seguici su YouTube
Pagina 22 di 43 PrimaPrima ... 1218192021222324252632 ... UltimaUltima
Visualizzazione risultati da 211 a 220 su 429
Like Tree11Mi piace

El idioma español en todas sus vertientes

  1. #211
    Redhead Pride Lantis
    Uomo 36 anni da Estero
    Iscrizione: 21/10/2004
    Messaggi: 25,447
    Piaciuto: 1042 volte

    Predefinito

    que quieres decir nali? quieres la traduccion de esos terminos? o ya la sabes?

    "Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso
    De gustibus non est disputandum"Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso

  2. # ADS
     

  3. #212
    Telephone Blues nali
    Donna 29 anni
    Iscrizione: 1/11/2005
    Messaggi: 13,273
    Piaciuto: 509 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Lantis Visualizza il messaggio
    que quieres decir nali? quieres la traduccion de esos terminos? o ya la sabes?
    Yo no se.. Quiero la traduccion de esas palabras.. Por favor! No entiendo el senso () de todo eso!

    Va beh, spagnolo maccheronico e rozzissimo a parte.. Serio, non capisco il senso di quella cosa me la traducete? Pliiiiz
    portami il . girasole . impazzito di . luce

  4. #213
    eleo
    Utente cancellato

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Lantis Visualizza il messaggio
    que quieres decir nali? quieres la traduccion de esos terminos? o ya la sabes?
    Yo creo que ella quiere saber la traduccion de estas palabras

    No sé si lo hay escribido correctamente espero que sì XD

  5. #214
    Redhead Pride Lantis
    Uomo 36 anni da Estero
    Iscrizione: 21/10/2004
    Messaggi: 25,447
    Piaciuto: 1042 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da Lantis Visualizza il messaggio
    -Hay dos tipos de hombres: Los que se lavan las manos antes de mear y los que se las lavan después. Yo, me las lavo antes. ¿Por qué?, dirás. Porque mi polla es sagrada. Hay que reverenciarla. Oooooh..! ¡Es el centro del universo mundial! ¡La manguerita de la alegría! Tú deberías hacer lo mismo.
    Quote Originariamente inviata da nali Visualizza il messaggio
    Yo no se.. Quiero la traduccion de esas palabras.. Por favor! No entiendo el senso () de todo eso!

    Va beh, spagnolo maccheronico e rozzissimo a parte.. Serio, non capisco il senso di quella cosa me la traducete? Pliiiiz
    Senso se dice "sentido"
    sotto petizione di nali e per informazione, traduco....
    Mear=Pisciare
    Polla=Caxxo
    Riverenciarla=boh..come dire..."onorarla"
    manguerita=manichetta....cioe...il manico insomma!


    Quote Originariamente inviata da eleo Visualizza il messaggio
    Yo creo que ella quiere saber la traduccion de estas palabras

    No sé si lo hay escribido correctamente espero que sì XD
    no se si lo "he" escrito....
    alternativa
    no se si lo escribí (preterito indefinido=passato remoto...molto usato)
    "Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso
    De gustibus non est disputandum"Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso

  6. #215
    eleo
    Utente cancellato

    Predefinito

    Ahora yo sé la traduccion de las palabras que nali quiere saber

    mear: fare pipì
    polla: pene (XD)
    reverenciarla: riverirla
    manguerita: pompa (ma non ne sono sicura )

  7. #216
    Redhead Pride Lantis
    Uomo 36 anni da Estero
    Iscrizione: 21/10/2004
    Messaggi: 25,447
    Piaciuto: 1042 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da eleo Visualizza il messaggio
    Ahora yo sé la traduccion de las palabras que nali quiere saber

    mear: fare pipì
    polla: pene (XD)
    reverenciarla: riverirla
    manguerita: pompa (ma non ne sono sicura )
    beh...far pipi è hacer pis...mear è letteralmente la versione piu...volgare
    stessa cosa per pene...
    pene si dice pene...polla ....gia detto
    e vabbe...anche manguerita
    "Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso
    De gustibus non est disputandum"Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso

  8. #217
    Telephone Blues nali
    Donna 29 anni
    Iscrizione: 1/11/2005
    Messaggi: 13,273
    Piaciuto: 509 volte

    Predefinito

    Ossanto
    portami il . girasole . impazzito di . luce

  9. #218
    obo
    .
    30 anni
    Iscrizione: 23/9/2005
    Messaggi: 35,506
    Piaciuto: 122 volte

    Predefinito

    yo trabaco con nali

  10. #219
    Redhead Pride Lantis
    Uomo 36 anni da Estero
    Iscrizione: 21/10/2004
    Messaggi: 25,447
    Piaciuto: 1042 volte

    Predefinito

    obo tiene una moneda toda suya!
    "Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso
    De gustibus non est disputandum"Nella vita le cose che contano non si ottengono mai con facilità : Dottor Kelso

  11. #220
    Telephone Blues nali
    Donna 29 anni
    Iscrizione: 1/11/2005
    Messaggi: 13,273
    Piaciuto: 509 volte

    Predefinito

    Quote Originariamente inviata da obo Visualizza il messaggio
    yo trabaco con nali
    Trabajar è lavorare (o sbaglio? )
    Che lavoro facciamo?
    portami il . girasole . impazzito di . luce